close
原文:유키스가 열심히 홍보하고 있네요! 정규 3집이 나왔다고 합니다. 하나 사주세요. 일어나라 유키스! 장사꾼 수현
翻譯:U-Kiss 很努力的在宣傳新專輯呢!他們的正規3輯出來了。請買一張。紅起來吧 U-Kiss! 厲害的商人秀鉉
假 BOOM (U-Kiss 申秀鉉):大哥~~U-Kiss 出正規3輯了~~請多多支持 standing still 呵呵
神童:什麼啊!這一點也不感人的官方用語!你現在是想跟我做生意嗎?
假 BOOM (U-Kiss 申秀鉉):我會算您便宜一點的…只能一個..
神童:喔?原來很懂做生意啊!要打幾折?
假 BOOM (U-Kiss 申秀鉉):沒賺什麼錢哪…給您算藝人折扣後真的沒賺錢啊…最多給您8折了,不能再多了
網友看到兩人的對話後,紛紛留言寫道:「兩人的對話好有趣!」、「神童竟然把秀鉉取名為假的 BOOM,快笑死了」。
全站熱搜
留言列表